Please prepare well
しっかり準備しよう

FOOTWEAR シューズ

Choose the appropriate sole and the player should be comfortable all year round in one pair of boots.

JFC recommends: moulded studs / moulded blades / astro-turf trainers

JFC-equipment-astros-1a JFC-equipment-moulds-1a

 

On grass pitches, players will always need moulded stud/blade footwear. Comfort and grip has improved by using different soles for various pitch types and/or weather conditions. Moulded studs or blades are suitable for artificial-turf and grass (but if the grass is extremely wet players may prefer a longer, screw-in studs). Astro-turf trainers are suitable for artificial-turf only (especially the old 2G, shorter turf type). Screw-in studs are best for wet and soft grass pitches, but suitable for 3G/4G artificial-turf and grass (shorter, moulded studs/blades will probably be more comfortable and supportive on most surfaces). Indoor trainers are studless, suitable for indoors only.

一年を通して快適にプレイができるよう、適切なシューズを選んでください。

JFCでは、固定式スパイク/固定式スパイク・ブレード型/人工芝用トレーニングシューズをお勧めしています。

ピッチのタイプや天候に応じて適切なシューズを選ぶことで、快適で安全にプレイできます。ピッチが芝生の場合は、固定式スパイク、もしくは固定式スパイク・ブレード型が適しています。固定式のスパイクは人工芝にも適していますが、雨天時は交換式でスパイクが長めのタイプをお勧めします。交換式スパイクは、3G/4Gと言われる砂とゴム混じりの人工芝にも向いています。人工芝用のトレーニングシューズは、2Gと呼ばれる芝が短めで、砂混じりのピッチに特に適しています。スパイクのない屋内用トレーニングシューズは、屋外の練習では使用しないでください。

SHINGUARDS & LONG SOCKS シンガード&靴下

Players must wear shinguards for their own protection during matchplay or contact training. Players do not need to wear shinguards at other times.

Choose: simple, light, not too bulky, comfortable on the inside, nicely secured inside a football sock

JFC-equipment-guards-2a

Youngest players choose: any guard that fits comfortably in the sock, without ankle padding preferably. Taller players choose: a guard that fits comfortably and suits the way you play and the kind of contact you usually receive.

See how Lionel Messi, Cristiano Ronaldo, John Terry and Wayne Rooney protect a particular part of their shin.

JFC-equipment-guards-1a

Each player in this group from Japan’s national team has a clear personal preference as to how to wear his shinguards.

JFC-equipment-guards-1b
試合やコンタクトプレー練習時は、ケガ防止のため必ずシンガード(すね当て)を着用してください。それ以外の練習では着用していなくても問題ありません。

選び方:軽く、サッカーソックスの下で快適にすねにフィットするもの。

幼年プレイヤー:サッカーソックスの下でアンクルガードなしでフィットするものを選んでください。背が高めのプレイヤー:ずれにくくフィットするもの。個々のプレーに応じでシンガードの位置は調節してください。

上記写真にもあるように、リオネル・メッシ、クリスティアーノ・ロナウド、ジョン・テリー、そしてウェイン・ルーニー、すねのそれぞれ違う部分をガードしています。日本代表選手を見ても、選手によってガードする位置は異なっています。

YOUR BALL ボール

Players need their own ball for every lesson. JFC will provide all new Members with a ball.

Choose: training quality, outdoor ball, usually £10

SIZE 3 up to 7/8yrs, SIZE 4 up to 13yrs, SIZE 4 or 5 for 14yrs and above. We often use one ball per player to maximise learning time, so please bring your ball to every session.

レッスンに参加する際は、ボールをご持参ください。JFCでは新しいメンバー全員にボールをプレゼントしています。

選び方:外での練習に適したボールを選んでください。通常£10程度で購入できます。

サイズ3は7歳または8歳まで、サイズ4は13歳まで、サイズ4もしくは5は14歳以上のプレイヤーに適しています。レッスンでは一人一個のボールを使用して練習するため、必ずボールを持ってレッスンに参加してください。

Suitable balls for training 適したボール:

JFC-equipment-suitballs-1a

 

Unsuitable balls for training 適していないボール:

JFC-equipment-notsuitballs-1a

DRINKS AND FUEL 飲み物&エネルギー補給

Players will need drinks and maybe some sweet snacks for energy. Please provide whatever your child needs. Coaches will encourage the children to drink plenty during breaks, more so in warmer climate.

水分補給のため、飲み物をご持参ください。お子様の体調に合わせてアメなどのエネルギー補給になるものをご持参いただいても問題ありません。レッスンでは、こまめに水分補給のための休憩を取るようにしています。

ALL-WEATHER CLOTHING 服装

Training wear: compact, comfortable, climate-proof, zip-free

Short sleeves and shorts without pockets, with football socks is the ideal outfit. Wear a skin layer for warmth and arm cover (and also some additional protection in the case of a fall).

Jackets: compact, waterproof

We want to keep the players’ training wear dry so they stay warm for longer. A waterproof jacket can save the day when the rain is particularly heavy. A compact rain jacket is the best option because any oversized clothing will inhibit the child during play. Zips should be zipped up before training.

In the coldest weather: Wear one/two skin layer garment(s). Wear sweater layers under the rain jacket. Wear gloves. Choose tight and compact, with a grip on the palm. Please avoid hoods and hats because they hinder the Player’s vision during play.

トレーニングウェア:防寒のできるコンパクトでファスナーのないもの。

ポケットの無いショートスリーブとハーフパンツ、サッカーソックを着用してください。また防寒、腕の怪我防止のため、ショートスリーブの下に長袖のインナーを着用することをおすすめします。(必要に応じでケガ防止用のプロテクションなどを着用してください。)

ジャケット:ウォータープルーフでコンパクトなもの。

特に雨の日などに体を冷やさないようにするため、ウォータープルーフのジャケットをご用意ください。大きすぎるものはプレイの妨げとなるため、コンパクトなレインジャケットを着用してください。またケガ防止のため、ジャケットのファスナーはレッスン前にしっかり閉めてください。

特に寒い日:インナーの他、ジャケットの下にセーターなどを着てください。グローブはサッカー用のグリップグローブをおすすめします。フードやキャップは視界の妨げとなり危ないため着用しないでください。

PLUS その他

Flip flops

Rain and sweat are not kind to a player’s feet so changing footwear at the end of training is a good idea.

Small towel

Good idea. JFC Players often use a towel on hot or rainy days.

Shinguard and sock ties

Some players tie an elasticated Velcro strap or sticky tape around the top and bottom of their socks to hold the shinguard and sock in position.

サンダル

レッスン後には、サッカーシューズからサンダルなど歩きやすいものに履き替えることをおすすめします。

フェイス用タオル

特に暑い日や雨の日のレッスンに便利です。

シンガード&サッカーソックス留め

シンガードとサッカーソックスのズレが気になる場合は、ソックスの上部とくるぶし上を伸縮性のあるマジックテープなどで固定することをおすすめします。